ABOUT TINIPING

About Tiniping

About Tiniping

Blog Article

For being truthful, the original korean voice castings doesnt match the characters structure nor the tone set up from the animation. So i watched it on english audio (English Dubbed), which was way greater and tolerable.

Even so, except on SAMG's Web page, the present's title stays exactly the same, plus the subtitle is just existing in The emblem.

The target audience is young than Ladybug, I'd say tween is definitely the max to the intended viewers 분양 age. I watched the exhibit as one thing brainless to placed on even though I wasn't experience well, and it absolutely was fulfilling.

Report this page